- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
- ]( Y& `8 b+ n3 V) K3 t7 l& Z
% B/ Y. O: g9 V' M
大小:130M# f4 w5 ]. `0 t) q8 ]$ i/ u
編碼:x264
! s$ d+ l4 P# w8 }/ U; W時間:29分鐘: K2 u, N! H6 s
修正:有
# K. m! E0 ?8 g! ?5 D3 g做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
z( Q6 U. ]; q備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品! [/ j; A4 B/ V, m" ?
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊- @3 a* m1 c$ t6 U
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)8 i/ [" x1 U2 U! E0 ~* w
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)4 T! _, F; e; b3 L' S
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=4 a) g% J! s6 O" M |
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
* O( o- u! z+ q0 x8 }; [; w, X2 u本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
/ h' S* x5 U& A0 d* i- j例一:9 g$ U* j- P4 \ [9 o$ l/ k+ x
" l5 t; I# U' j
6 [' s* c! X" _: D0 e- {
! [( ], s6 l0 ?+ m例二:0 L' D7 D! D' H- |* m$ z
# y+ |# m- K. n+ F2 _) y
1 T0 U2 v2 e$ z; p% ^( N1 ]& n+ y* L4 A9 |; d
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
5 i; C& Z% E' e8 n$ z' f* X除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久& D6 Q6 v6 z& ^. p) i: T: a' ]% f8 U
不說話直接上圖
1 g" V, ^ ~ T) R! } {效果比較' {% t) U; }9 ]* R9 s% d
片源(800×450):8 G; H9 X9 b, ^/ F
1 g8 S8 q7 G3 Q2 T a) r. C
! b) k4 T/ a( ~9 ^% ~- N" [- A; \
9 _# E, B6 N5 g某so called HD(720×480):
1 R$ M1 A7 r" ?5 K v0 p& o5 ]( c6 U/ l: s" K
4 d( G8 T2 V7 B( N- {
. s* b: }& N" O- ?3 q @' i; u2 R3 }* Dfoxsub版(720×480):3 B+ `& a) Q/ K8 h& d& N9 i3 m. p
! g7 p! g* {" F1 ]) r4 j1 h! O+ m; V
7 L$ ]5 j8 J: h' Y: H* Q# ]-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由3 o* I- R* O4 O( l8 }% [+ d \
7 I) O: m* m1 T' S) w' n, C$ U0 K. k! Z" t. L' [
種子地址
3 E) u* [ P. H' H7 W* P3 ?# D6 x+ J8 H# k5 h
/ F7 [2 {) S! ], X$ s
% _1 `+ d: U- l8 h. ?& Q
& h8 I# ?6 j0 c# l1 X+ B& {. |% w2 V8 u+ q
|
|